화성 제암리 3·1운동 순국 유적

Korea Tourist Attractions(Korean)

화성 제암리 3·1운동 순국 유적

stocking 0 37 0 0
GYEONGGI-DO WEATHER
Le Mouvement du 1er Mars 1919 fut l’occasion de révéler clairement la place du protestantisme dans le mouvement nationaliste coréen. Le protestantisme a joué un rôle de premier plan dans le mouvement du 1er mars aux côtés du Cheondogyo et du bouddhisme, et bon nombre des grandes et petites manifestations pour l'indépendance nationale qui ont eu lieu à travers le pays étaient dirigées par des croyants protestants. L'oppression impitoyable du Japon a causé de nombreux dégâts, et l'église Jeam-ri à Hwaseong-si, Gyeonggi-do, en est un exemple représentatif. Dans l'après-midi du 15 avril 1919, la police japonaise a rassemblé des croyants à l'église de Jeam-ri, a fermé les portes, a incendié l'église et a tiré sans discernement, tuant 23 personnes. Il s'agit de représailles impitoyables contre l'église de Jeamri, qui a joué un rôle de premier plan dans le mouvement indépendantiste qui a eu lieu dans la région de Balan le 5 avril. L'église Jeam-ri, fondée en août 1905 sous la direction d'Ahn Jong-hu, le chef de Jeam-ri, possédait un sentiment d'unité inhabituellement fort en raison de ses caractéristiques de village compatriote, et cette caractéristique était encore évidente au cours de l'époque. le Mouvement du 1er Mars.

La police japonaise a ensuite incendié une trentaine de maisons à Jeam-ri et tué six croyants de Cheongyo à Goju-ri, à 500 mètres de là, et brûlé leurs corps. On raconte qu'en raison de cette atrocité, l'odeur et la fumée des personnes, des maisons, du bétail, des vêtements et des céréales en feu se sont répandues ce jour-là dans la région de Jeam-ri, jusqu'à 10 km de là. Après le massacre de l'église de Jeam-ri, les croyants et le grand public n'ont pas osé s'approcher des lieux de l'incident en raison de la surveillance japonaise. Finalement, les corps des victimes ont été abandonnés jusqu'à ce que le Dr Schofield, un missionnaire médical canadien qui a entendu parler de l'incident, récupère les restes de l'église incendiée quelques jours plus tard et les enterre à l'entrée d'un cimetière voisin. L'église Jeam-ri a été déplacée et reconstruite en juillet 1919, et une chapelle au toit de tuiles a été construite à son emplacement actuel en 1938, mais la vérité sur le massacre a dû attendre après la libération. En avril 1959, le [Monument commémoratif du Mouvement du 1er Mars] portant l'écriture manuscrite du président Syngman Rhee a été érigé sur les lieux de l'incident, et en septembre 1970, la Nouvelle Église a été fondée grâce à un don de 10 millions de yens envoyé par des chrétiens et des groupes sociaux japonais. en guise d'expiation, une salle familiale en deuil a été construite. En outre, en septembre 1982, le gouvernement a procédé à des fouilles à grande échelle des restes et ils ont été enterrés dans un cimetière à côté de l'église, et une salle commémorative et une nouvelle tour commémorative ont été construites en juillet de l'année suivante.
쉬는날 제암리3.1운동순국기념관 (매주 월요일, 1월 1일, 설날·추석 휴관) 개장일 -
체험안내 체험가능연령 -
이용시간 [유적지] 자유관람
[기념관] 10:00~18:00 / 입장마감 17:00
문의및안내 031-366-1663
유산구분 수용인원 -
주차시설 있음 이용시기 -
유모차대여 불가 애완동물동반 불가
신용카드 없음 출처 한국관광공사
주소 경기도 화성시 향남읍 제암길 50   Google map

스탁제로는 내현재위치에 관한 어떤 데이터도 저장하지 않고 단지 오픈스트리트의 소스를 이용해서 보여주기만 합니다.
내현재위치를 사용하시는 분은 본 내용에 대해서 충분히 숙지하고 동의함으로 간주합니다.
PC에서는 위치가 정확하지 않을 수 있습니다.

* 파란색 선을 따라서 클릭하시면 보시고 싶은 로드뷰를 쉽게 보실 수 있습니다.

주변검색

  • 식당
  • 숙박
  • 약국
  • 주유소
  • 카페
  • 편의점

Frais d'entrée : Aucun
Installations disponibles :* Hall d'exposition 1 (Salle Jeam-ri) - Exposition de documents historiques sur le mouvement du 1er mars survenu à Jeam-ri

* Hall d'exposition 2 (Gyeonggi/National Hall) - Exposition de documents historiques liés au mouvement du 1er mars à Gyeonggi-do et dans tout le pays

* Salle audiovisuelle - Projection vidéo sur l'incident et le contexte de Jeam-ri, ainsi que sur le mouvement indépendantiste dans la ville de Hwaseong (46 places)

Église Jeam, résidence de l'église, sculpture symbolique pour 23 personnes, cimetière patriotique pour 23 personnes, centre d'éducation spirituelle du 1er mars, tour commémorative du mouvement pour l'indépendance du 1er mars
Service d'information coréen : 10h00 ~ 12h00 / 13h00 ~ 17h00

(Seule l'auto-visualisation est possible pendant les temps de pause de 12h00 à 13h00)

※ Informations de demande : 031-366-1604)



Les commentaires des visites culturelles sont gratuits et disponibles en deux langues (coréen et japonais).

(Cependant, pour les candidatures en japonais, un appel de demande préalable est requis)

L'enseignement privé pour les enfants n'est pas possible.

Le commentaire de l'exposition dure environ 40 minutes.

Les élèves des classes inférieures (3e année ou inférieure) ne sont pas autorisés à fournir des commentaires.
Service d'information en langues étrangères : 10h00 ~ 12h00 / 13h00 ~ 17h00

(Seule l'auto-visualisation est possible pendant les temps de pause de 12h00 à 13h00)

※ Informations de demande : 031-366-1604)



Les commentaires des visites culturelles sont gratuits et disponibles en deux langues (coréen et japonais).

(Cependant, pour les candidatures en japonais, un appel de demande préalable est requis)

L'enseignement privé pour les enfants n'est pas possible.

Le commentaire de l'exposition dure environ 40 minutes.

Les élèves des classes inférieures (3e année ou inférieure) ne sont pas autorisés à fournir des commentaires.
  포인트로 광고

  실시간 교통정보

  정보여행의 최강자 키워드 검색

0 Comments
Photo Subject

상담신청하기

메일문의하기

CS Center


000.0000.0000
월-금 : 9:30 ~ 17:30
토/일/공휴일 휴무
런치타임 : 12:30 ~ 13:30
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand